jueves, 14 de noviembre de 2013

What a wonderful world

Vengo a ofrecer mi versión en español de "What a wonderful world" Como se imaginarán, fue traducida intentando mantener una estética fonética, para esto inclusive cometí la osadía de modificar sustancialmente  un verso, "I see the bloom for me and you", en pos de la rima en español. Mi único objetivo es brindarnos a aquellos que no somos muy diestros en la lengua inglesa, la oportunidad de apreciar esta hermosa canción que me ha proporcionado tanto gozo estos días. Sin más, aquí la versión

Veo árboles de verde
y rosas rojas también,
las veo florecer
para ti y para él.

Y pienso para mí:
Que maravilloso mundo.

Veo cielos de azul,
nubes de blanco,
benditos días brillantes
y sagradas noches oscuras.

Y pienso para mí:
Que maravilloso mundo.

Los colores del arcoiris
tan preciosos en el cielo,
también en los rostros
de la gente que va.

Yo veo amigos
dándose la mano
diciendo ¿Cómo estás?
realmente dicen, "te amo"

Oigo bebes llorar,
los veo crecer,
aprenderán mucho más
de lo que nunca sabré.

Y pienso para mí:
Que maravilloso mundo
Sí, pienso para mí:
Que maravilloso mundo.

_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-

¿Que les parece la canción? ¿Que les parece la traducción? Saludos a todos.

Contendio relacionado:
 ver video en vivo aquí

1 comentario:

"Respeto a todas las personas,no a sus ideas"
Siéntete libre de expresarte sin ofender a nadie.